北国之春歌词-蒋大为

  • A+
所属分类:经典老歌歌词
中文歌词网为大家提供北国之春歌词,您可以查看,以及了解北国之春歌词,北国之春是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。最早的中文译配版是1978年,由吕远翻译配词,于淑珍首唱,蒋大为后来也是演唱的该版本。台湾中文填词版本为林煌坤填词的普通话版《我和你》,由邓丽君演唱,于1979年发行,同年台湾歌手余天也演唱了慎芝填词的《榕树下》,此后的十余年间,国内歌手演唱的民歌版本及港台歌手重新填词演唱的普通话、闽南语、广东话版本相继出现,刘德华曾经翻唱过普通话、广东话三版串烧在一起的《北国之春之榕树下之故乡的雨》;《北国之春》是华人社会流传最广的日本歌曲之一。
北国之春歌词-蒋大为

北国之春歌词

演唱:蒋大为

作词:井出博正

作曲:远藤实

亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。

木兰花开山岗上北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

城里不知季节(已)变换,不知季节已变换。

妈妈犹在寄来包裹,

送来寒衣御严冬。

故乡啊,故乡我的故乡,

何时能回你怀中。

残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。

嫩芽初上落叶松北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

虽然我们已内心相爱,

至今尚未吐真情。

分别已经五年整,

我的姑娘可安宁。

故乡啊故乡,我的故乡,

何时能回你怀中。

棣棠(棠棣)丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。

传来阵阵儿歌声北国的春天,

啊,北国的春天已来临(北国之春已来临)。

家兄酷似老父亲,

一对沉默寡言人,

可曾闲来愁沽酒,

偶尔相对饮几盅。

故乡啊故乡,我的故乡,

何时能回你怀中。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: